Keine exakte Übersetzung gefunden für لا للعنف ضد المرأة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch لا للعنف ضد المرأة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Gobierno organizó el foro “Los hombres dicen no a la violencia contra la mujer” y una campaña en la que participaron funcionarios gubernamentales y representantes de la sociedad civil.
    وقد نظمت الحكومة منتدى ”الرجال يقولون لا للعنف ضد المرأة“، كما قامت بحملة اشترك فيها موظفون حكوميون وممثلون للمجتمع المدني.
  • Pimentel señala que el informe no menciona la violencia contra la mujer.
    السيدة بيمينتال: لاحظت أن التقرير لا يذكر العنف الموجه ضد المرأة.
  • El Gobierno está empeñado en establecer las condiciones que se requieren para que haya tolerancia cero frente a la violencia contra la mujer.
    تسعى الحكومة إلى إيجاد بيئة لا تتسامح في العنف ضد المرأة بتاتا.
  • Los miembros del Comité expresaron su apoyo unánime al establecimiento de un procedimiento de comunicaciones en el marco de un protocolo facultativo del Pacto y encomiaron los esfuerzos de la Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo por llevar adelante el proceso.
    وتبدي اللجنة قلقاً بالغاً حيال افتقار الدولة الطرف لآليات قانونية أو سياسية تعالج تحديداً قضايا العنف المنزلي، لا سيما العنف ضد المرأة.
  • La Ley sobre la violencia contra la mujer y la familia no excluye a los agresores que no han convivido con la víctima.
    لا يستثني القانون المتعلق بالعنف ضد المرأة والأسرة المعتدين الذين لا يعيشون مع ضحاياهم.
  • Se ha avanzado también en lo que respecta a establecer el mecanismo para la recopilación sistemática de datos sobre actos violentos contra las mujeres, pero surgen dificultades por el hecho de que las oficinas de fiscales y la judicatura no registran por separado los actos de violencia contra las mujeres en la familia, sino junto con todos los demás delitos.
    وكذلك أحرز تقدم في إقامة آلية لجمع البيانات بصورة منتظمة عن العنف ضد المرأة، ولكن تبرز ثمة صعوبات لأن مكاتب المدعين العامين والجهاز القضائي لا تسجل العنف ضد المرأة بصورة منفصلة بل تدمجها في سائر الجرائم.
  • Esta presentación destacaba que estos Objetivos, como poderoso instrumento para generar el consenso sobre el desarrollo internacional, podrían contribuir a promover la causa de la igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer si cada uno de los Objetivos tuviese en cuenta las necesidades y prioridades especiales de la mujer. Por ejemplo, aunque la eliminación de esta violencia es esencial para el logro de la igualdad de géneros, la violencia contra la mujer no se recogía en los Objetivos.
    وأشار هذا العرض إلى أن الأهداف، بوصفها أداة قوية للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التنمية الدولية، يمكنها تعزيز قضية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالة مراعاة كل هدف من هذه الأهداف للاحتياجات والأولويات النسائية المحددة، فعلى سبيل المثال، فرغم كون القضاء على العنف ضد المرأة مسألة حاسمة بالنسبة لتحقيق المساواة بين الجنسين، فإن هذه الأهداف لا تشمل العنف ضد المرأة.
  • Un ejemplo es el mandato de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, en el que se hace referencia a la necesidad de una estrecha cooperación con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y se pide al Secretario General que se asegure de que los informes de la Relatora Especial se señalen a la atención de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, de la Asamblea General y del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (véase Comisión de Derechos Humanos, resolución 2005/41).
    ومن أمثلة ذلك ولاية المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، التي تُشير إلى ضرورة التعاون الوثيق مع لجنة وضع المرأة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة عرض تقارير المقررة الخاصة عليها، علاوة على عرضها على الجمعية العامة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (انظر قرار اللجنة 2005/41).
  • El Código Penal no especifica un delito específico de violencia contra las mujeres, pero este delito aparece definido como tal en los capítulos quince (delitos contra la vida y la integridad física); dieciséis (delitos contra los derechos humanos y las libertades); diecinueve (delitos contra la integridad sexual), o veintinueve (delitos contra la ley y el orden públicos) del Código Penal.
    فقانون العقوبات لا يحدد جريمة عنف معينة ضد المرأة. ولكنه يعتبر هذه الجريمة بأنها واحدة من جرائم الفصل الخامس عشر منه ( ضد الحياة والجسد)، أو جرائم الفصل السادس عشر ( ضد حقوق الإنسان والحريات)، أو جرائم الفصل التاسع عشر ( ضد السلامة الجنسية)، أو جرائم الفصل التاسع والعشرين (ضد النظام العام والسلام).